中国法律法规英译的问题和解决
例3译文中also属于普通词汇,在此使用影响译文风格,也影响准确性,若使用concurrently一类词义较窄的词语,便会截然不同.例4译文中将审议这一相当慎重,严肃的词语用discussed表达,与原文的风格和准确性出入..
上传人: 2018-02-04 01:31:18页码:7页人气:65
热度:
评分: